Monday, December 10, 2007

You are walking with her

Ti hodas sa njom

Izvodi: Dragan Kojic Keba

Na njenom ramenu sam negde ja
kad je rekla “Da” one predivne noci
na mojim grudima je zaspala
sutra nestala, sve je moralo proci

Nikad je nisam zaboravio
ovog trenutka sam je video
ide sa tobom i njen je to glas
ali tajna je tu, tajna izmedju nas

Refren
Ti hodas sa njom
ti spavas sa njom
o, decko, kad bi znao
o, samo kad bi znao

Hodas sa njom
i spavas sa njom
o, decko, kad bi znao
ja sam je prvi imao

Ime je moje izgovorila
dok me ljubila, svaku boju promenih
i znam da rekla mi je “Volim te”
pamtim ja jos sve, sve sa usana njenih

Nikad je nisam zaboravio
ovog trenutka sam je video
ide sa tobom i njen je to glas
ali tajna je tu, tajna izmedju nas

Refren

Ti hodas sa njom
ti spavas sa njom
al’ ne znas
ja sam je prvi imao
2x

Refren



TRANSLATED ON ENGLISH

You are walking(dating) with her

Singer: Dragan Kojic Keba

I am somewhere on her shoulder
when she said 'Yes' on that glory night
she fall a sleep on my chests
tomorrow she desapiered,and everething comes to its end

I have never forgeted her
On this moment I saw her
She comes with you, and that is her voice
But the secret is there, secret between us

Refren
You're dating with her
You're sleeping with her

O boy don't you know
o just if could you know

You're dating with her
You're sleeping with her

O boy don't you know
she was mein first.


My name she spoked
while she was kissing me, every color I changed
and I know she told me 'I love you'
I still remember everything,everything from her lips.

I have never forgeted her
On this moment I saw her
She comes with you, and that is her voice
But the secret is there, secret between us

Refren

You're dating with her
You're sleeping with her

O boy don't you know
o just if could you know

You're dating with her
You're sleeping with her

O boy don't you know
she was mein first.
2x

Refren

Saturday, December 8, 2007

Bosnian folk songs translated on english

ENGLISH---------------------------------BOSNIAN

Queen of foreignroads------------Kraljica trotoara


My first love,---------------------------- Moja prva ljubav
my first crossovered bridge. ----------moj prvi pređen most.

My first love,---------------------------- Moja prva ljubav
my virginity.-----------------------------moja nevinost.

My first love,-----------------------------Moja prva ljubav
now walks around the world----------sada svijetom hara.

She became, ----------------------------Postala je kraljica
queen of foreignroad-------------------trotoara.


This is a song performed by Mile Kitic, big star in south east europe, in folk nation (nation who listens folk music).

TURBO FOLK music - (Turbo means turbo charge someting very very fust burning, Folk means people. Turbo folk is burning of people. Let me explain, people who like TF music are mostly cornered, they like just TF music, they like fights with other people, they like gold chains, watches... they like to drive mercedeses, and to beat their wife. They like also to drink a lot, and eat a lot of meat, sheep meat we called here in bosnia by name 'janjetina' (spelled on english yaeneeyeateena)).

Turbo folk name was given by Rambo Amadeus, Monte Negro Jazz and Rock star, who is a very big criticer of Folk music people and songs, and he is making jokes with it.